пятница, 15 января 2010 г.

Обретая книгу...

   Такого у меня не было никогда. Обычно как: берешь в руки книгу, и уже с первых страниц понимаешь – твое или не твое. Авторский слог, ритмика текста, словом все-все за что мы любим того или иного писателя – книга перед нами как на ладони, ничего не скрывает, приглашая в свой удивительный мир. Пожалуй, исключением в какой-то степени можно назвать джойсовского «Улисса», за которого я пока, каюсь, не осмелилась приняться, но произведение это настолько прославлено, что уверена: каждый, кто берет его в руки, готов к неожиданностям стиля и превратностям текста.
    Сюрприз мне преподнес Марсель Пруст. Книга «Под сенью девушек в цвету» давно лежала у меня в стопке ожидающих прочтения, и я довольно долго предвкушала, как впервые открою для себя великого француза – в том, что он мне полюбится, я не сомневалась – на то указывало решительно все: отзывы друзей, мимолетно просмотренные страницы… Когда наконец принялась за эту вещь, разочарование было огромным. Я предвкушала погружение в чувственный мир тончайших оттенков эмоций, ощущений, настроения, а натолкнулась на непроходимые чащи изматывающих рассуждений (и, поверьте, не длина предложений была тому виной!) ;))). Ожидала нечто, напоминающее Филиппа Делерма по силе красок, и умению передать вкус жизни, а в результате с трудом преодолевала страницы, которые запросто могли выйти из под пера Гюго (и это, прошу заметить, отнюдь не комплимент. =)).


   «Пруста НАДО прочесть!» твердила я себе, с трудом пробираясь сквозь совершенно не тронувший меня текст. И вдруг – о чудо – к середине книги будто яркое солнышко выглянуло из-за мрачных туч после затяжной грозы: мне понравилось! И, по закону подлости, с каждой страничкой, приближавшей меня к концу книги, нравилось все больше и больше! Думаю, отчасти дело в самом произведении – начало действительно тяжеловато. 
   Отчасти прав был и Бегбедер, который в «Лучших книгах 20-го века: последняя опись перед распродажей» сказал, что в Пруста надо вчитаться: «Не побоюсь сказать: Пруст часто пишет слишком длинные фразы, и многие люди с трудом вникают в его текст. Но не упрекайте себя, нужно просто привыкнуть к ритму его прозы. Лично я преодолел это затруднение, сказав себе так: эти бесконечно совершенствуемые фразы адекватны работе человеческого мозга. Стоит ли обвинять Пруста в том, что его фразы слишком длинны, если у вас в голове складываются и вовсе нескончаемые периоды (при том наверняка менее интересные, уж извините меня за прямоту)?!»
   Напоследок еще  одна цитата из Бегбедера, которая, надеюсь, и вас соблазнит взяться за Пруста, если вы еще этого не сделали: "Никто больше НИКОГДА не сможет писать так, как раньше. Никто больше никогда не сможет ЖИТЬ как раньше. Отныне всякий раз, когда образ, ощущение, звук или запах напомнят вам нечто другое - ну я  не знаю, что именно, может, в данную конкретную минуту, читая меня, вы вспоминаете о каком-нибудь давнем событии, переживании, школьном учителе, "заколебавшем" вас этим самым Прустом в старших классах, - так вот, всякий раз, как вас постигнет такая вспышка памяти, знайте. что это и есть Обретенное Время. Что это и есть Пруст. И что это в тысячу раз прекраснее всех DVD на свете и интереснее PlayStation. Сказать вам почему? Потому что Пруст учит нас, что время не существует. Что все возрасты нашей жизни, вплоть до смертного часа, остаются при нас. И что только мы сами вольны выбрать для себя то миг, который нам дороже всего". 


2 комментария:

  1. Вот-вот, я плохого не посоветую! :) А ведь спорила же! ;)

    ОтветитьУдалить
  2. Я не спорила! Я только начинаю! =)))
    Нет, с идеей прочитать Пруста я носилась давно, и начала о ней говорить еще до того как ты погрузился в его книги. Просто сперва хотелось все ж таки заполучить весь цикл, а потом уже приступать... А уж потом решила начать с того, что уже имеется.

    ОтветитьУдалить